一、《泰戈尔诗选》—《金色的花》
金色花
假如我变成了一朵金色花,为了好玩,
长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆,
又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?
你要是叫道:孩子,你在哪里呀?
我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响。
我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。
当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,
走到做祷(dǎo)告的小庭院时,你会嗅到这花香,
却不知道这香气是从我身上来的。
当你吃过午饭,坐在窗前读《罗摩衍那》(yǎn),
那棵树的阴影落在你的头发与膝上时,
我便要将我小小的影子投在你的书页上,
正投在你所读的地方。
但是你会猜得出这就是你孩子的小小影子吗?
当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,
我便要突然地再落到地上来,
又成了你的孩子,求你讲故事给我听。
你到哪里去了,你这坏孩子?
我不告诉你,妈妈。
这就是你同我那时所要说的话了。
告别
是我走的时候了,妈妈,我走了。
当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:孩子不在那里啊!——妈妈,我走了。
我要变成一股清风抚摩着你;我要变成水中的涟漪(lián yī),当你沐浴时,把你吻了又吻。
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语;当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也借了它一同闪进了。如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:睡呀,妈妈,睡呀。
我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,趁你睡着时,躺在你的胸上。
我要变成一个梦儿,从你眼皮的微缝中,钻到你的睡眠的深处。当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似的熠熠(yì)地暗中飞去了。
当普耶(yē)大祭(jì)日(印度的祭神日),邻家的孩子们来屋里游玩时,我便要融化在笛声里,整日价在你心头震荡。
亲爱的阿姨带了普耶礼(普耶节馈赠亲友的礼物)来,问道:我们的孩子在哪里,姊姊?妈妈,你将柔声地告诉她:他呀,他现在是在我的瞳(tóng)人里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。
榕树
喂,你站在池边的蓬头的榕树,你可会忘记那小小的孩子,
就像那在你的枝上筑巢(cháo)又离开了你的鸟儿似的孩子?
你不记得是他怎样坐在窗内,
诧异地望着你深入地下的纠缠的树根么?
妇人们常到池边,汲了满罐的水去,
你的大黑影便在水面上摇动,好象睡着的人挣扎着要醒来似的。
日光在微波上跳舞,好像不停不息的小梭在织着金色的花毡(zhān)。
两只鸭子挨着芦苇,在芦苇影子上游来游去,
孩子静静地坐在那里想着。
他想作风,吹过你的萧萧的枝杈;
想做你的影子,在水面上,随了日光而俱长;
想做一只鸟儿,栖息在你的最高枝上;
还想做那两只鸭,在芦苇与阴影中间游来游去。
音乐:The Sound of The Blade
地址:
你听听吧,反正我是找了好久才选的这首歌曲~~应该不错吧.具体配哪首你自己决定吧!.
二、范式字巨卿的翻译
南朝宋的范晔《范式字巨卿》的翻译:
范式,字巨卿。少年时去太学上学,和汝南的张劭是朋友。张劭字元伯。后来两人同时请假回故乡。范式对张劭说:“两年以后,我将到你家拜访你的父母,来看你的子女。”就一同约定了时间。后来约定的时间快到了,张劭把这事详细的告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。
张劭的母亲说:“已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?”张劭说:“巨卿是讲诚信的人,一定不会做事不合情理。”他母亲说:“如果果真如此,我自当为你们酿酒。”到了那一天,范式果然到了。两人一同喝酒,尽兴后分别。
原文:
范式,字巨卿。少游太学,为生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
扩展资料:
《范式字巨卿》选自南朝宋的范晔写的《后汉书》。
创作背景:
元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事。
《后汉书》全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。
文中人物:
范式,东汉时期名士。被举为州郡的茂才,四次升迁至荆州刺史。后升迁至庐江太守,享有威名,死在任上。与汝南郡人张劭是好朋友,因此留下了“鸡黍之交”的美名。
三、介绍一本书的作文
哈克贝里·费恩历险记》是《汤姆·索耶历险记》的姊妹篇。故事发生在19世纪30——40年代的美国密西西比河中下游地区,由小说中的主人公哈克贝里,费恩自叙。 哈克和小伙伴汤姆在历险中发现了盗贼藏在洞中的钱袋,两人平分,各得6000美元。法官撒切尔先生受托拿这笔钱去放利,两个孩子每天可得利一美元。哈克没有母亲,父亲又是个酒徒加无赖。因此,他从小无人管束,厌恶“文明”和“礼法”,是个抽烟、诅咒、整天在外晃荡的“野孩子”,但却天真无邪、正直善良。镇上的寡妇道格拉斯收养了他,和她的独身姐姐沃森小姐一起“管教”、“改造”哈克,教他“规矩”,逼他上学。哈克难以忍受,经常偷偷地跑到林子里抽烟或在密西西比河上足鱼。 一天,他的父亲忽然找上门来,逼他父出那6000美元。其实,哈克早已想到会有这一天,为了断掉父亲索钱的念头,他已经提前以一美元的价格将那么6000美元“卖”给了撒切尔法官。哈克的父亲拿不到钱就将小哈克带到林中的小木屋里关了起来。在那里,哈克经常遭打挨饿。有一次,父亲醉酒后还追着要杀他。一天夜里,哈克用猪血制造了假现场,造成自己被人杀害的假象,带足干粮和其它生活必备品逃离了林中小屋,离开了凶神般的父亲。 哈克逃到一个名叫杰克逊的小岛上,与沃森小姐的黑奴吉姆不期而遇。吉姆是在听说女主人要把他卖到南方的消息后逃出来的。因他恰恰是在哈克“死”后才失踪的,故很多人认为是他杀了哈克,因此悬赏300美元捉拿他。 哈克和吉姆急忙逃离小岛。他们原计划先乘木筏沿密西西比河顺流而下,到达密西西比河与俄亥俄河汇流处的开罗城后,再乘轮船沿俄亥俄河北上,进入不实行奴隶制的北方自由州,或经俄亥俄州或宾夕法尼亚州去加拿大。然而在一场大雾中,他们不知不觉地漂过了开罗城。在顺流漂行的木筏上,吉姆告诉哈克,他将在北方拼命干活挣钱,将来把妻子和孩子都从他们的主人那里买出来。一路上,吉姆对哈克关心备至,休贴入微。吉姆的传大爱心和真挚的友情深深地打动了哈克的心。 一天夜里,一艘迎面驶来的轮船将他们的木筏撞翻。哈克游上了岩,吉姆却生死不明。 格兰杰福特一家收留了哈克。当时格兰杰福特家族正忙于和谢泼德森家族互相“打冤家”。在格兰杰福特家的黑奴的帮助下,哈克又找到了吉姆,继续漂流。不久他们又遇到了两个诡称自己是“国王”和“公爵”、实则到处行骗的江湖客。两个骗子搭乘哈克和吉姆的木筏一路漂行,沿途上演了种种闹剧。有一个名叫威尔克斯的人去世,“国王”和“公爵”便乘人之危,冒充死者远在英国的亲属,企图骗取大量遗产。哈克及时向死者的女儿揭穿了他们的骗局。 后来,这两个可恶的骗子又以40美元的价格将吉姆出卖。这时的哈克内心十分矛盾。一方面他觉得应该帮助吉姆逃跑,一方面又觉得帮助黑奴黑奴逃跑是犯罪,会受到惩罚。在“良心”的驱使下,哈克给沃德森小姐写了信,告诉她吉姆被关在费尔普斯的农场。可当他想到在密西西比河上与吉姆相处的日日夜夜,想到吉姆为自己所做的一切,想到他们的真诚友宜时,他又撕碎了给沃德森小姐的信,下决心就是“到地狱里去”也不出卖吉姆。 哈克找到了弗尔普斯先生的农场,被错当作他们的外甥汤姆而受到欢迎。不久汤姆也来到费尔普斯先生的农场,看望自己的姨妈。他们二人将错就错,又精心策划了一场“营救”吉姆的闹剧。在逃跑中,汤姆负伤,吉姆又被抓回。其实,沃森小姐已去世,并在遗嘱中给了吉姆以自由。汤姆策划那场闹剧只是为了好玩儿,为了冒险。 最后,吉姆成了自由人,哈克的父亲已离开人世,他的6000美元安然无恙。但是,哈克准备再次出走。因为萨利姨妈准备收养他,使他变成“文明”人,他受不了那种“教化”,那种滋味他早已尝够了。